Produção escrita DELF B1

Apresentação da produção escrita de DELF B1

Production écrite DELF B1

O teste de produção escrita DELF B1 dura 45 minutos e é avaliado em 25 pontos.

O candidato deve expressar uma atitude pessoal sobre um tópico geral na forma de ensaio, carta, artigo, e-mail, contribuição para um fórum na Internet, etc.


Aqui está um exemplo de assunto e instruções para a produção escrita de DELF B1 Tout Public:

​​​

​Vous recevez ce mail de Louisa, une amie française :

De : louisa@yahoo.fr
Objet : New York

Salut,
Mon entreprise me propose de quitter Brest pour aller travailler à New York. C’est une bonne nouvelle, mais comment je vais faire dans une si grande ville alors que j’adore la nature ? Il y a aussi les problèmes de la langue, du logement, des amis… Je me sens un peu perdue. Tu en penses quoi ?
À très vite !
Louisa

Vous répondez à Louisa. Vous lui donnez votre opinion en lui donnant des exemples d’expériences diverses.

160 mots minimum

Nos exames DELF, as matérias e as instruções são ministradas apenas em francês. A tradução abaixo é fornecida apenas para informação:

Você recebe este e-mail de Louisa, uma amiga francesa:

De: louisa@yahoo.fr
Assunto: Nova York

Oi,
Minha empresa sugere que eu saia de Brest para trabalhar em Nova York. Boas notícias, mas o que vou fazer em uma cidade tão grande quando amo a natureza? Há também problemas de idioma, acomodação, amigos ... Me sinto um pouco perdida. O que você acha?
Vejo você em breve!
Louisa

Você responde a Louisa. Você dá a ele sua opinião dando-lhe exemplos de várias experiências.

Mínimo de 160 palavras


Aqui está um exemplo de assunto e instruções para a produção escrita de DELF B1 Junior e Scolaire:

Vous recevez ce message d’un ami :

Salut !
Je sais que tu as étudié en France l’année dernière. Moi aussi, je pense partir étudier dans un pays étranger mais j’hésite… Je voudrais savoir ce que tu en penses. Quelle a été ton expérience ? D’après toi, est-ce que c’est une bonne idée de faire ses études dans un autre pays ? Merci d’avance pour ta réponse !
À bientôt,
Fabien

Vous répondez à Fabien.

160 mots minimum

Nos exames DELF, as matérias e as instruções são ministradas apenas em francês. A tradução abaixo é fornecida apenas para informação:

Você recebe esta mensagem de um amigo:

Oi!
Eu sei que você estudou na França no ano passado. Eu também estou pensando em estudar em um país estrangeiro, mas hesito... Gostaria de saber o que você acha. Qual foi sua experiência? Você acha uma boa ideia estudar em outro país? Agradeço antecipadamente pela sua resposta!
Vejo você em breve,
Fabien

Você responde Fabien.

Mínimo de 160 palavras


Critérios de avaliação para a produção escrita do DELF B1

Para corrigir sua cópia e dar-lhe uma marca, os correctores usam uma grade de avaliação. Para a produção escrita do DELF B1, existem dez critérios de avaliação:

1) Respect de la consigne = Conformidade com a instrução (2 pontos):

- Peut mettre en adéquation sa production avec la situation proposée. = Podem alinhar sua produção com a situação proposta.
- Peut respecter la consigne de longueur minimale indiquée.* = Pode cumprir as instruções de comprimento mínimo indicadas.*

*Si la production fait entre 113 et 143 mots, on attribuera 0,5 point sur 1 au critère de longueur.
  Si la production fait 112 mots ou moins, on attribuera 0 point sur 1 au critère de longueur.
= Se a produção estiver entre 113 e 143 palavras, serão atribuídos 0,5 pontos em 1 para o critério de comprimento.
   Se a produção for de 112 palavras ou menos, 0 pontos em 1 serão atribuídos para o critério de comprimento.

2) Capacité à présenter des faits = Capacidade de apresentar fatos (4 pontos):

- Peut décrire des faits, des événements ou des expériences. = Pode descrever fatos, eventos ou experiências.

3) Capacité à exprimer sa pensée = Capacidade de expressar pensamentos (4 pontos):

- Peut présenter ses idées, ses sentiments et / ou ses réactions et donner son opinion. = Podem apresentar as suas ideias, sentimentos e / ou reacções e dar a sua opinião.

4) Cohérence et cohésion = Coerência e coesão (3 pontos) :

- Peut relier une série d’éléments courts, simples et distincts en un discours qui s’enchaîne. = É capaz de relacionar uma série de elementos curtos, simples e distintos em um discurso fluido.


Compétence lexicale / orthographe lexicale = Proficiência lexical / ortografia lexical

5) Étendue du vocabulaire = Extensão do vocabulário (2 pontos):

- Possède un vocabulaire suffisant pour s’exprimer sur des sujets courants, si nécessaire à l’aide de périphrases. = Possui vocabulário suficiente para se expressar sobre tópicos correntes, usando perífrases se necessário.

6) Maîtrise du vocabulaire = Domínio do vocabulário (2 pontos):

- Montre une bonne maîtrise du vocabulaire élémentaire mais des erreurs sérieuses se produisent encore quand il s’agit d’exprimer une pensée plus complexe. = Mostra um bom domínio do vocabulário básico, mas ainda ocorrem erros graves quando se trata de expressar um pensamento mais complexo.

7) Maîtrise de l’orthographe lexicale = Proficiência em ortografia lexical (2 pontos):

- L’orthographe lexicale, la ponctuation et la mise en page sont assez justes pour être suivies facilement le plus souvent. = A ortografia lexical, a pontuação e o layout estão corretos o suficiente para serem seguidos facilmente na maioria dos casos.


Compétence grammaticale / orthographe grammaticale = Proficiência gramatical / ortografia gramatical

8) Degré d’élaboration des phrases = Grau de elaboração de frases (2 pontos):

- Maîtrise bien la structure de la phrase simple et les phrases complexes les plus courantes. = Tem um bom domínio da estrutura de frases simples e das frases complexas mais comuns.

9) Choix des temps et des modes = Escolha de tempos e modos (2 pontos):

- Fait preuve d’un bon contrôle malgré de nettes influences de la langue maternelle. = Demonstra bom controle apesar das claras influências da língua materna.

10) Morphosyntaxe - orthographe grammaticale = Morfossintaxe - ortografia gramatical (2 pontos):

- Accord en genre et en nombre, pronoms, marques verbales, etc. = Acordo de gênero e número, pronomes, marcas de palavras, etc.

Informações adicionais para a produção escrita de DELF B1

Para melhor compreender o teste PE DELF B1 e ter uma ideia dos temas da produção escrita do DELF B1, aconselhamos o estudo de temas-amostra:

- exemplos de provas DELF B1 Junior e scolaire

- exemplos de provas DELF B1 Tout Public

Convidamo-lo a consultar a última versão da grade de avaliação da produção escrita do DELF B1. Aconselhamos você a estudar esta grade cuidadosamente porque é com base nisso que você será avaliado e classificado. Portanto, se você tiver um bom conhecimento dos critérios de avaliação e respondê-los corretamente, obterá o máximo de pontos.

Você também pode consultar nossas recomendações de ​livros para se preparar para o DELF B1 Tout Public.​

Você também pode consultar nossas recomendações de livros para se preparar para o DELF B1 Junior e scolaire.